我很喜歡這首曲子,音樂動人之外,很難得的在藝術歌曲裡提到德國著名古老的城市--海德堡、緬因茲、柯隆

舒曼的連篇歌曲--詩人之戀

16. Die alten, bösen Lieder [古老而邪惡的歌]
那些古老,邪惡的歌謠,那些惡毒、憤怒的夢,
來吧,讓我們埋掉它們,拿個大棺材埋掉它們吧。

但我先不告訴你們要把什麼東西放進裏面;
這棺材得比海德堡的特大酒桶還大。

還要一具用又厚又堅固的木板做成的棺架,
它的長度甚至得超過緬因斯著名的大橋。

另外,替我找十二個巨人,
他們都必須比科隆大教堂裏強碩的克理斯朵夫還健壯。

他們將負責抬棺,並且把它沉進大海,
因為這麼龐大的棺材得要有一個巨大的墳墓。

你可知道為什麼這棺材要這麼重、這麼大?
因為我把我的愛情和所有痛苦都放在裡頭。



這是陳黎 老師翻譯的16首詩作中文歌詞



雖然在舒曼、海涅的時代,表現主義這個詞還沒流行,
但是詩加上音樂,很有表現主義的色彩,尤其是第16首。
每次聽都很震撼
壯闊的音樂加強了詩中的不斷出現的「巨大」的人、物與傷痛。


最後幾行是 Mullova於2009/10/14 09:14 回應 在張醫師的布落格的文字
arrow
arrow
    全站熱搜

    mullova 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()